1ENGLISHVIDEO CASSETTE RECORDERVIDEOGRABADOR DE CASSETTEOWNER'S MANUALMANUAL DE INSTRUCCIONESBefore operating the unit, please read this manual t
10OUTINOUTINOUTINNOTES: • A clear picture will not be obtained by the VCR unless the antenna signal is good. Connect the antenna to theVCR properly.•
11ENGLISHOUTINUHFVHFOUTINUHFVHFOUTINVHF/UHF INNOTE: If a VHF or UHF antennais used, set the TV/CATVmenu option to the "TV"mode.NOTE: If a VH
12Many cable companies offer services permitting reception of extra channels including pay or subscription channels.This VCR has an extended tuning ra
13ENGLISHThis VCR cannot receive scrambled programs since it does not contain a descrambler. In order to receive scrambledprograms, your existing desc
14OUTINWhen you connect your VCR to a Stereo Component System, you can view the picture from the VCR whileenjoying powerful sound from your audio syst
15ENGLISHSETTING THE VIDEOCHANNELFor a push-button TV tunerIf CH 3 or 4 corresponding to the video channel cannotbe tuned on your TV, proceed as follo
16AUTOMATIC MEMORY TUNING〈+/–/ENTER/MENU〉CH SET UP TV CATVAUTO CH MEMORYADD/DELETETO ADD/DELETE CHANNELS1Press the MENU button.Press the TRACKIN
17ENGLISH TO REWIND OR FORWARD THE TAPE RAPIDLYPress the REW button in theSTOP mode."" will appear on the screen forabout 4 seconds. The RE
18 RECORDING AND VIEWING THE SAME TV PROGRAMCHECK BEFORE YOU BEGIN• Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.• Turn ON the VCR POWER button.
19ENGLISH4 Press the REC/OTR button." ● " will appear on the screenfor about 4 seconds. The RECindicator will light in the display.Press the
2The exclamation point within an equilateraltriangle is intended to alert the user to thepresence of important operating andmaintenance (servicing) in
201 Press the MENU button.Check the TIMER REC SEToption is selected, then pressthe ENTER button.2 Press the TRACKING/SET + or– button to select one of
21ENGLISHWhen setting the date in step 3, press the TRACKING/SET – button repeatedly.The setting changes as follows:ExamplePress the TRACKING/SET + or
22The video heads are the means by which the VCRreads pictures from the tape during playback. In theunlikely event that the heads become dirty enough
23ENGLISHNo picture on screen whenplaying back a recorded tape.Noise bars on screen.The TV is not set to the video channel3 or 4.Tracking adjustment b
24FOR ADDITIONAL SET-UP INFORMATION OR CUSTOMER SERVICEPLEASE CALL:1-800-919-3647Remote control does not work.It is not aimed at the remote sensor.Dis
25ENGLISHMEMO...
2ADVERTENCIA: Este equipo ha sido sometido apruebas y cumple con los límites establecidos para unaparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 1
3ESPAÑOL9. VENTILACIONLas ranuras y aberturas en la parte trasera o inferiordel mueble son para ventilación y permiten unfuncionamiento fiable de la u
4PARA SU SEGURIDAD18. SERVICIONo intente reparar la unidad usted mismo; al abrir oretirar las cubiertas usted se expondrá a altatensión y a otros peli
5ESPAÑOL• Mantenga el VCR lejos de floreros, lavaplatos, etc.Si se derrama liquido dentro del VCR, ocasionaráserios daños. Si usted derrama cualquier
3ENGLISH3ENGLISH9. VENTILATIONSlots and openings in the cabinet back or bottomare provided for ventilation and to ensure reliableoperation of the unit
6NOTAS: • El funcionamiento del control remoto puedeser inestable, cuando el sensor deltransmisor del control remoto en el VCR,está expuesto a los ray
7ESPAÑOLSistema automático de repetición de reproducción- Al funcionar la opción de repetición automática elVCR reproducirá automáticamente y repetida
81. Apertura para carga de la cinta - Se utiliza parainsertar o quitar una cinta de video.2. Botón REW (REBOBINADO) - En el modo STOP(PARADA), este bo
9ESPAÑOL14. Botón TIMER REC - Se usa para ajustar el VCRpara que empiece la grabación a una horadeterminada.15. Botón SLOW - Presione este botón para
10OUTINOUTINOUTINVHFUHF123NOTAS: • El videograbador no ofrecerá una imagen clara a menos que la señal de antena sea fuerte. Asegúrese deconectar corre
11ESPAÑOLNota: Si se utiliza una antena VHFo UHF, ajuste la opcion demenu TV/CATV al modo “TV”.Nota: Si se utiliza una antena VHFo UHF, ajuste la opci
1212OUTINUHF/VHFVHF/UHFIN (ANT)OUTINUHF/VHFVHF/UHFIN (ANT)OUTINUHF/VHFVHF/UHFIN (ANT)3CONEXIONES DE TV CABLE (CATV)PERMITE:*Grabar desde canales no c
13ESPAÑOL456VHF/UHFIN (ANT)OUTINABUHF/VHFVHF/UHFIN (ANT)OUTINUHF/VHFABVHF/UHFIN (ANT)OUTINUHF/VHFABEste videograbador no puede recibir programas codif
14DE LA SYSTEMA DEANTENA/CATVOUTINOUTINConecte las tomas AUDIO OUT de la videograbadora en las tomas AUX IN del amplificador estéreo.CONEXION DE AUDIO
15ESPAÑOLAJUSTE DEL CANALDE VIDEOEn su TV usted puede visualizar en la pantalla eninglés, español o francés.La selección de idioma en la pantalla (pas
4EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THENATIONAL ELECTRICAL CODE19. DAMAGE REQUIRING SERVICEUnplug this unit from the wall outlet and referservicing t
16Este VCR está equipado con una función dememorización de canales que permite avanzar oretroceder al siguiente canal almacenado en lamemoria, pasando
17ESPAÑOLPresione en el centro del videocassette hasta que seretraiga automáticamente.ENCENDIDO AUTOMATICOLa alimentación del VCR seconectará automáti
18Cuando cualquiera de los botones F.FWD o REW espresionado en el modo REPRODUCCION, la búsqueda de laimagen aumentará la velocidad. El indicador CUE
19ESPAÑOLNOTA: Ya que el VCR tiene su propio sintonizadorde TV, actualmente no es necesario tener elTV encendido a fin de hacer una grabación.Al encen
20GRABACION PORTEMPORIZADOR DE UNSOLO TOQUE (OTR)La prestación de grabación por temporizador de unsolo toque proporciona una forma simple yconveniente
21ESPAÑOL MIENTRAS OPERA UNA CINTA PARA CORREGIR EL AJUSTEMientras se hace el ajuste, presionar repetidamente elbotón CANCEL hasta que el punto a corr
221 Coloque una cinta de cassette en blanco con laslengüetas de prevención de borrado intactas dentrodel grabador de VCR.Coloque una cinta de previame
23ESPAÑOLPresione el botón INPUT SELECTpara seleccionar el modo de TV.Asegúrese de comprobar primero los puntos siguientes.Trate con otra cinta.Haga L
24PARA INFORMACION ADICIONAL SOBRE LA INSTALACION O PARA ELSERVICIO A LOS CLIENTES, LLAMAR AL:1-800-919-3647Video cabezas: 4 cabezasPistas de audio: S
5ENGLISH MOISTURE CONDENSATIONDO NOT OPERATE THIS VCR FOR AT LEAST TWOOR THREE HOURS WHEN MOISTURE IN THE AIRCONDENSES ON THE VCR.WHAT IS MOISTURE CON
6High Quality Picture Technology - This video cassetterecorder marked "HQ" incorporates VHS high qualitytechnology. A built-in detail enhanc
7ENGLISHAutomatic Repeat Play System - When the AUTOREPEAT option is turned on, this VCR will automaticallyplay back the same cassette tape repeatedly
8TV/VCR SPEEDSLOWMENUREWREC/OTRPAUSE/STILLCHANNELF.FWDSETENTERSTOPPLAY1234567089– TRACKING +CALLCANCELCOUNTERRESETCLOCK/COUNTERAUTOTRACKINGTIMER RECIN
9ENGLISHREAR16. CLOCK/COUNTER selector button - Switchesbetween the clock and the real time tape counter.17. COUNTER RESET button - Resets the Real Ti
Comments to this Manuals